tefsir.ba/sura Grad


ajet br. 1.

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ


Kunem se gradom ovim

Čestica: kojom počinje ovo poglavlje je odgovor "Kunem se gradom ovim", tj. gradom Mekom.


ajet br. 2.

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ


a tebi će biti dopušteno sve u gradu ovom

pošto u njoj živiš neobučen u ihrame, tebi se u njoj dozvoljava borba.1 Allah je Svome Poslaniku, s.a.v.s., jedan dio dana učinio Meku dopuštenom, o čemu govori hadis o čijoj su vjerodostojnosti svi saglasni i u kome stoji: /629/ "Ovaj grad Allah je učinio svetim2 od onoga dana otkako je stvorio nebesa i Zemlju i takav će ostati sve do Sudnjeg dana. U njemu je zabranjeno sjeći drveće3, čupati travu4 osim što je meni učinjeno dozvoljenim jedan dio dana. Danas je povraćena njena svetost kao što je bila jučer. Neka prisutni ovo prenese odsutnom." U drugoj verziji ovog hadisa stoji: /630/"Ako neko, u njemu, sebi dopusti borbu zato što je bila dopuštena Allahovom Poslaniku, recite: 'U njemu je Allah dozvolio borbu Svome Poslaniku, a vama nije.

1 Tj. Kunem se mekanskim haremom koji sam tebi učinio dopuštenim.

2 Tj. u njemu zabranio borbu.

3 Tj. sječu njenog drveća.

4 Tj. čupanje zelenila.


ajet br. 3.

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ


i roditeljem i onim koga je rodio

tj. roditeljem i djetetom. Roditelj je Adem, a onaj koga je rodio dijete njegovo. Ovako smatra Mudžahid i njegovi istomišljenici. Ovakvo mišljenje ima čvrstu osnovu, jer se Uzvišeni, prvo kune Mekom, tj. gradom, a onda njenim stanovnicima, tj. Ademom, ocem ljudskog roda i njegovim djetetom.


ajet br. 4.

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ


Mi čovjeka stvaramo da se trudi

da se hvata u koštac sa teškoćama. Po drugom shvatanju znači "uspravnim", jer riječ ”kebed” znači uspravnost, tako da ove riječi znače: Mi smo čovjeka stvorili tako da hodi uspravno.


ajet br. 5.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ


Misli li on da mu niko ništa ne može?

da ga niko neće pitati za njegov imetak kako ga je zaradio i gdje ga je utrošio.


ajet br. 6.

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا


Utrošio sam blago nebrojeno!' - reći će

mnogo imetka


ajet br. 7.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ


Zar misli da ga niko vidio nije?

zar on misli da ga Allah, dž.š., ne vidi?


ajet br. 8.

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ


Zar mu nismo dali oka dva

da njima gleda


ajet br. 9.

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ


jezik i usne dvije

..i jezik", tj. da njime govori i izražava ono što u sebi misli. "...i usne dvije" kojima se služi u govoru, jelu i koje upotpunjuju fizičku ljepotu njegovih usta i lica. Vjerovjesnik, s.a.v.s., kaže: /631/ "Allah Uzvišeni kaže: 'Čovječe, dao sam ti mnogobrojne blagodati. Ti ih sve ne možeš ni nabrojati ni na njima zahvaliti. Između ostalog sam ti dao dva oka da njima gledaš. Dao sam ti dva kapka na njima, pa gledaj očima ono što sam ti dozvolio, a ako šta vidiš šta sam ti zabranio, zatvori ih kapcima. Dao sam ti jezik i usnu šupljinu kao njegov zatvarač. Zato jezikom govori ono što sam ti dozvolio. Ako naiđeš na nešto što sam ti zabranio zatvori njome jezik. Dao sam ti spolni organ i pokrivač da ga pokrivaš. Koristi svoj spolni organ samo za ono što sam ti dozvolio, a ako naiđeš na nešto što sam ti zabranio, pokrij ga! Čovječe, ti nećeš moći podnijeti Moju srdžbu i izdržati Moju kaznu!'"


ajet br. 10.

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ


i na dobro i na zlo mu ukazali?

tj. put dobra i put zla. U tom smislu Uzvišeni na drugom mjestu kaže:

"Mi mu na pravi put ukazujemo, a njegovo je da li će zahvalan ili nezahvalan biti." (76:3) 1

1 Pod uputom se ovdje misli na ukazivanje na pravi put i na zahvalnost onoga ko odabere pravi put, a nevjerstvo onoga ko odabere krivi. Ovdje se nipošto ne misli na to da Uzvišeni Allah prisiljava na činjenje dobra ili zla. Kako bi onda rod Božijom milošću zaslužio nagradu i Njegovom pravednošću kaznu...?


ajet br. 11.

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ


Pa zašto on nije savladao teškoću?

zašto nije išao putem spasa i dobra? Katade kaže da riječ: znači: opasnost i teškoću i dodaje: "Savladajte je pokoravajući se Allahu!"


ajet br. 12.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ


A šta ti misliš: šta je to teškoća?

Govoreći kako se teškoća savladava, Uzvišeni kaže"...roba ropstva osloboditi ili nahraniti..." Ibn-Zejd u pogledu riječi Uzvišenog: "Pa, zašto on nije savladao teškoću?" kaže da one znače: zašto on nije išao putem spasa i dobra? objašnjavajući šta je put spasa i dobra


ajet br. 13.

فَكُّ رَقَبَةٍ


roba ropstva osloboditi

Imam Ahmed od Ebu-Hurejrea prenosi da je rekao: "Božiji Poslanik, s.a.v.s., rekao je: /632/ 'Ko oslobodi roba muslimana, Allah će za svaki oslobo|eni njegov dio osloboditi njemu dio iz Vatre; za ruku ruku, za nogu nogu i za spolni organ spolni organ.'" Ali ibn el-Husein je upitao: "Seide, jesi li to ti čuo od Ebu - Hurejre?" Kad je Seid odgovorio da jeste, Ali ibn el-Husein je jednom od svojih najboljih sluga rekao: "Pozovi mi Mitrefa!" Kad je ovaj došao i javio mu se, rekao mu je: "Slobodan si. Možeš ići. Osloba|am te radi Allahova zadovoljstva." Ovo predanje, preko Seid ibn Merdžana i dalje, navode Buhari, Muslim, Tirmizi i Nesai. U predanju koje navodi Muslim kaže se da je za slugu koga je oslobodio Ali ibn el-Husein, Zejnul-Abidin bio platio deset hiljada dirhema.


ajet br. 14.

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ


ili, u vrijeme gladi, nahraniti

Ibn-Abbas kaže da znači - glad.


ajet br. 15.

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ


siroče bliska roda

i istovremeno nahrani siroče "...bliska roda", tj. bliskog po rodbinskoj vezi, kako stoji u hadisu koga preko Selman ibn Amira navodi Ahmed da je rekao: Čuo sam Božijeg Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: /633/ "Sadaka prema siromahu je sadaka, a prema siromahu bliskom rođaku i sadaka i čuvanje rodbinske veze.


ajet br. 16.

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ


li ubogoga nevoljnika

tj. siromaha, od gladi palog na zemlju, koji nema ni kuće ni skrovišta niti koga svoga da se o njemu brine.


ajet br. 17.

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ


a usto da je od onih koji vjeruju, koji jedni drugima strpljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju

...a usto da je jedan od onih koji vjeruju", tj. ukoliko je onaj koji udjeljuje i pomaže, pored ovih lijepih osobina, još i punim srcem vjernik i to sve radi, očekujući nagradu od Allaha, dž.š., kao što Uzvišeni na drugom mjestu kaže:

"Onome ko čini dobro, bio muškarac ili žena, a vjernik je..." (16:97)

"...koji jedni drugima strpljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju"; tj. koji vjeruju i uz to rade dobra djela i jedni drugima preporučuju, da prema ljudima, iako ih uznemiravaju, budu strpljivi samilosni, kao što stoji u hadisu: "Prema samilosnima je Allah milostiv. Smilujte se prema onima što su na Zemlji, pa će prema vama biti samilostan Onaj Koji je na nebu!"


ajet br. 18.

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ


Oni će biti - dešnjaci!

bit će sa onima s desne strane oni koji se okite ovim lijepim svojstvima. (spomenutim u predhodnim ajetima iste sure)


ajet br. 19.

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ


A oni koji ne vjeruju dokaze Naše, oni će biti - ljevaci

oni na lijevoj strani


ajet br. 20.

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ


znad njih će vatra zatvorena biti

tako zatvorena da iz nje spasa ni izlaza neće biti. Ibn Ebu - Hatim od Ebu-Imrana el-Dževnija prenosi da je rekao: "Tako mi Allaha, oni nikada nogama neće na sigurno tlo stati, niti u nebeski svod pogledati. Nikada neće oči moći sklopiti i zaspati, niti hladna i osvježavajućeg pića okusiti."